Sr. Director:
Me temo que no ha ido al original y que también se ha fiado de la mala traducción de una agencia católica. El santo padre se ha referido a los prostitutos gay: male prostitute. Algo con características muy distintas de una prostituta.

 

Además eso ya estaba en la mente de algunos médicos católicos que tratan a gays. Me lo explicaron hace bastantes años. El texto There may be a basis in the case of some individuals, as perhaps when a *male prostitute* uses a condom, where this can be a first step in the direction of a moralization, a first assumption of responsibility, on the way toward recovering an awareness that not everything is allowed and that one cannot do whatever one wants.

Puede haber una base en el caso de algunos individuos, como tal vez cuando un prostituto utiliza un condón, donde esto puede ser un primer paso en la dirección de una moralización, un primer supuesto de responsabilidad, en el camino hacia la recuperación de la conciencia de que no todo está permitido y que no se puede hacer lo que uno quiere. Pero no es realmente la manera de lidiar con el mal de la infección por el VIH.

María Delgado