- El ministro de Industria añade: "Los consumidores ya han cumplido: ahora tienen que cumplir los fotovoltaicos y las eléctricas"
- Rafael Pampillón (economista), en 13 TV: "Si hacemos esas reformas, España se salvará de un rescate"
- Rosa Vindel (portavoz adjunta del PP en el Senado): la traducción de las lenguas autonómicas en el Senado "se la debemos al PSOE"
- Carlos Herrera (Onda Cero): "El gesto de ayer en el Senado evidencia una tendencia de la política española a caer en la payasada"
- Tertulianos de Onda Cero, sobre la traducción de las lenguas en el Senado: "Es una ridiculez"
- Israel García Juez (tertuliano Gestiona Radio), sobre las lenguas en el Senado: "Es una excentricidad"
- Rubén Manso (tertuliano Gestiona Radio): "Se ha justificado sobre la idea de que esto no cuesta dinero porque el presupuesto del Senado ha bajado un 6% para este 2011, oiga pues podría haber bajado más"
- José Ramón Inguanzo (Gestiona Radio): "Es una Babel sin sentido la que se está intentando crear, porque todos entienden el idioma de Cervantes"
- Bieito Rubido (tertuliano COPE): "Entre lo sublime y lo ridículo hay un paso y ayer dimos el paso a lo ridículo en el Senado"
- Victoria Prego (tertuliana COPE): "Propongo, para ahorrarnos el dinero, que el senador de turno que hable en su lengua a continuación haga la traducción al castellano él"
- Joan Tapia (tertuliano RNE): "En un país democrático pasa lo que el Senado decide y el Senado ha decidido que se puede hablar en todas las lenguas españolas"
Hoy, en la SER, el ministro de Industria, Miguel Sebastián, ha asegurado que no va a volver a subir la luz como en enero, pero no nos lo creemos, porque este Gobierno ya ha mentido en otras muchas cosas. El ministro de Industria también se ha referido a la noticia de La Vanguardia, según la cual, el Gobierno acepta revisar su política nuclear en el marco del pacto social. Sebastián no ha negado la noticia -"se tendrá que analizar dentro de un contexto general"- y ha aclarado que ese posible diálogo con los sindicatos no afectaría a la central de Garoña, cuyo cierre para 2013 "es firme".  

También se ha hablado mucho de la utilización de la traducción simultánea en el Senado para los señores senadores, que luego hablan en español en los pasillos. Nadie lo entiende y hay casi unanimidad, con la sola excepción -entre los tertulianos escuchados esta mañana- de Joan Tapia. Eso sí, Victoria Prego hacía una sugerencia: que "para ahorrarnos el dinero, que el senador de turno que hable en su lengua a continuación haga la traducción al castellano él". La secundo a manos llenas. Pero los adjetivos calificativos han sido de todos los pelajes: "payasada" para Carlos Herrera; "ridiculez", para Ángel Expósito y Bieito Rubido; "expresión de una oligarquía que tiene sus normas distintas a las normas de la sociedad", para Amando de Miguel; "excentricidad", para Israel García Juez; "una Babel sin sentido la que se está intentando crear, porque todos entienden el idioma de Cervantes", para José Ramón Inguanzo; entre otros... Eso sí, la portavoz adjunta del PP en el Senado, Rosa Vindel, daba en el clavo: la traducción de las lenguas autonómicas en el Senado "se la debemos al PSOE", que en otras ocasiones votó 'no', y ahora 'sí'. ¿Por qué? Pues porque en España gobierna Zapatero, el presidente que -no me cansaré de repetirlo, y no es un insulto, es una crítica política- más daño ha hecho a este país en toda su historia.

Miguel Sebastián: "Una subida de la luz como la que hemos tenido que hacer en enero es irrepetible"

En la SER, el ministro de Industria, Miguel Sebastián, se ha referido a la situación actual del turismo en España: "El año 2010, por primera vez desde 2007, ha cerrado en positivo". "En la segunda parte del año ha habido crecimientos del 2 al 4%. Sólo con mantener esta tendencia a lo largo del año 2011 estaríamos hablando de un crecimiento del 4%, que sería muy bueno, porque volvería a ganar peso el turismo en el PIB y creación de empleo, entre jóvenes, y que se recuperen mercados que han sufrido mucho, fundamentalmente el británico y el alemán, y que sigan llegando turistas de nuevos orígenes, como el ruso, el chino y de otros países".

Miguel Sebastián ha señalado que para sacar el máximo partido al sector turístico "hay que ofrecer diversificación", como el turismo idiomático, o el científico y el asociado a negocios, demás del turismo de sol y playa "que siguen siendo, junto al cultural, las banderas de nuestra proyección internacional". En este sentido, se ha referido al éxito del Año jacobeo: "Hemos apoyado desde el Ministerio el Xacobeo de este año". Además, ha defendido que se aprovechen los grandes eventos deportivos, culturales, gastronómicos "para dar a conocer España y, sobre todo, que se gasten más dinero en nuestro país".

En lo que se refiere a un posible pacto social con los sindicatos, Sebastián ha explicado que el Gobierno está trabajando para conseguirlo y ampliarlo, además de a la reforma laboral y de pensiones, a la política industrial y a la energética. En este último sentido, se ha referido a la noticia de La Vanguardia según la cual, Zapatero va a dar un giro a su política nuclear: "Si los sindicatos piden entre sus reivindicaciones una revisión de la vida útil de las centrales nucleares que expiran a partir del 2021 se tendrá que analizar dentro de un contexto general. Entiendo que esa propuesta no afecta a la Central de Garoña, porque la decisión sobre Garoña es firme, la central de Garoña se cerrará en 2013 y entiendo que esa extensión de la vida de las nucleares que solicitarían los sindicatos se refiere al resto de las centrales".

Respecto al almacén centralizado de residuos nucleares, Sebastián ha afirmado que es "importante para España porque la alternativa, que es construir almacenes individuales en cada central es mucho más cara y más insegura". "Sí nos gustaría aglutinar el máximo consenso político y social, que la gente le pierda el miedo a este almacén y que se pudiera ubicar lo antes posible para evitar este coste que supone la penalización por pagar los residuos que tenemos almacenados en Francia". Eso sí, ha asegurado que, "llegado el momento, el Gobierno tendrá que imponerlo, si no hay consenso, porque es una decisión importante para España, y así lo ha considerado el Parlamento".

En cuanto a la huelga del sector de la minería, el ministro de Industria ha dicho que ese colectivo sabe que el Gobierno está haciendo "lo indecible por el sector del carbón autóctono" porque "consideramos que España tiene que seguir teniendo carbón autóctono por seguridad de suministro. Tenemos un decreto bloqueado en Bruselas por las compañías eléctricas, a las que vamos a exigir que retiren esos recursos y también bloqueado por la Xunta de Galicia", "y también pedimos a la Xunta de Galicia y lo vamos a hacer así al PP que retire ese recurso, que se pueda desbloquear el decreto y que lleguen las ayudas para la quema y utilización del carbón autóctono que desatasque la situación social en las cuencas mineras".

Sobre el elevado precio del petróleo, Sebastián ha explicado que hay "un componente especulativo" que es difícil saber cuando remitirá. "Lo importante es que en España tenemos que seguir insistiendo en las políticas de ahorro y eficiencia energética, tenemos un país ahora mismo, con un déficit energético del 3% del PIB, si no tuviéramos ese déficit energético, nuestra balanza comercial estaría prácticamente equilibrada". "Por eso vamos a seguir insistiendo en nuestras políticas de ahorro de energía, aunque produzcan mofa".

Sebastián también ha asegurado que "una subida de la luz como la que hemos tenido que hacer en enero es irrepetible, implanteable. Esperemos que no haya que hacer más subidas de la luz", "aunque el coste de la energía no depende de nosotros. Nosotros tenemos por delante el reto del déficit tarifario, hemos pedido un sacrificio al sector eléctrico y fotovoltaico para reducir el déficit tarifario y los consumidores creemos que ya han hecho el sacrificio con la última subida de la luz, los consumidores ya han cumplido: ahora tienen que cumplir los fotovoltaicos y las eléctricas".

Y refiriéndose a si el camino para España es trabajar más cobrando lo mismo -como la plantilla de Nissan en Barcelona, ha dicho: "El camino es el diálogo social, que los trabajadores acepten, de acuerdo con la empresa, transitoriamente, ajustar la productividad y la remuneración y las horas de trabajo para evitar despidos y sobre todo para evitar cierres".  

Rafael Pampillón (economista), en 13 TV: "Si hacemos esas reformas, España se salvará de un rescate"

El Tesoro español colocó ayer con éxito letras a plazos de 12 y 18 meses por un importe de 5.500 millones de euros, con una demanda que se acercó a los 14.000 millones. Además, consiguió rebajar el precio respecto a la anterior subasta por primera vez desde octubre. El tipo de interés marginal se situó en el 3,01%, frente al 3,52% de la emisión anterior. En 13 TV, el economista Rafael Pampillón apuntaba: "Esperemos que emisiones de deuda a más largo plazo, cinco y diez años, en el futuro, también se puedan cubrir. Depende fundamentalmente de que se hagan las reformas que están pidiendo los mercados, que son los que nos compran la deuda. Y esas reformas son, fundamentalmente, la de la negociación colectiva, la reducción del gasto en las comunidades autónomas, la reforma del sistema de pensiones -que hay que cambiarlo prácticamente por completo- , hay que reformar el sector eléctrico para abaratar la energía eléctrica y las reformas que exigen los mercados internacionales pasan también por reformar las cajas de ahorro, es decir, de recapitalizar esas cajas. Si hacemos esas reformas, España se salvará de un rescate, de una intervención, que le puede hacer el fondo europeo de garantía y el FMI".

Rosa Vindel (portavoz adjunta del PP en el Senado): la traducción de las lenguas autonómicas en el Senado "se la debemos al PSOE"

Rosa Vindel, portavoz del PP en el Senado, explicaba en la COPE el argumento del PP para oponerse a la traducción simultánea de lenguas autonómicas en el Senado: "El argumento es la sensatez y el sentido común, somos parte de un Parlamento nacional, tenemos un idioma maravillosos que es con el que nos entendemos y no entendemos que tengamos que pagar para entendernos, cuando diez minutos antes de que se pongan a hablar en sus lenguas y diez minutos después de que terminen de intervenir en sus lenguas nos volvemos a entender en castellano". "No tiene sentido que desaprovechemos el maravilloso patrimonio común que tenemos que es la lengua". "Ahora, estamos hablando de esto porque el PSOE ha dicho que sí". "Esta iniciativa se presenta una o dos veces cada legislatura desde hace tres o cuatro, y el PSOE siempre había dicho que no, sin embargo, ahora el PSOE ha dicho que sí, por lo tanto, se lo debemos al PSOE".

Carlos Herrera (Onda Cero): "El gesto de ayer en el Senado evidencia una tendencia de la política española a caer en la payasada"

Carlos Herrera, en Onda Cero, opinaba sobre la utilización de pinganillos para traducción simultánea de las lenguas autonómicas en el Senado, que cuestan unos 12.000 euros por sesión, con evidente ironía, decía: "Un buen rato es el que pasamos ayer ante la felicidad completa, la pluralidad, el pensamiento Alicia, los ojos en blanco, la melancolía, esta sensación de sensibilidad a flor de piel", "yo estuve a punto de echarme a llorar después de la sesión ayer en el Senado en la que todas las lenguas convivieron felizmente y en el que dimos un gran paso, el paso definitivo, no sé a qué, dice la estadista Pajín", "y el ministro Caamaño, 'esto nos va a hacer más fuertes'", "y todos somos felices porque hablamos ya todas las lenguas en el Senado, oooh, qué bonito". "Esto tiene un detalle, cuesta 350.000 euros al año, un detalle mínimo. ¿Y estamos para gastarlos ahora? ¿Qué pasa, que hay algunos que no saben español o no lo hablan?". "Ah, bueno, se trata de que son lenguas que no están garantizadas en sus territorios, están perseguidas, no están protegidas, no hay manera de impulsarlas en los lugares en que se habla. No, reina felices. Entonces, ¿por qué hay que traer intérpretes, y gastar dinero, y decirle un senador vasco a otro vasco en euskera, cosa que el vasco segundo no entiende?". "Miren, los gestos tienen un peligro que es el de convertirse en aspavientos, con una facilidad asombrosa, y el de ayer en el Senado evidencia una tendencia de la política española a caer en la payasada".

Tertulianos de Onda Cero, sobre las lenguas en el Senado: "Es una ridiculez", "es la expresión de una oligarquía que tiene sus normas distintas a las normas de la sociedad"

En Onda Cero, los tertulianos también opinaban sobre la utilización de pinganillos para traducción simultánea de las lenguas autonómicas en el Senado, que cuestan unos 12.000 euros por sesión. Para Amando de Miguel, "no es un problema de dinero, sino un símbolo que me parece disparatado,  y la expresión de una oligarquía que tiene sus normas distintas a las normas de la sociedad". Joaquín Leguina señalaba que "es una concesión a los nacionalismos y estos no conceden nada a cambio". José Antonio Vera afirmaba que "es un dispendio que no tiene lugar, estaría bien, a lo mejor, una vez al año, como algo simbólico, pero no más". Y a Ángel Expósito, también en Onda Cero, le parecía "una ridiculez". "Con la mitad de ese chocolate del loro sobrevive muchísima gente en España todos los días, que le pregunten a cada una de esas familias si 12.000 euros por sesión es el chocolate del loro".

Israel García Juez (tertuliano Gestiona Radio), sobre las lenguas en el Senado: "Es una excentricidad"

En Gestiona Radio, los tertulianos también opinaban sobre la utilización de pinganillos para traducción simultánea de las lenguas autonómicas en el Senado, que cuestan unos 12.000 euros por sesión. Para Israel García Juez es "una excentricidad que representa esa suerte de Torre de Babel que hemos creado en el Senado, donde nos vamos a gastar 360.000 euros anuales".

Rubén Manso (tertuliano Gestiona Radio): "Se ha justificado sobre la idea de que esto no cuesta dinero porque el presupuesto del Senado ha bajado un 6% para este 2011, oiga pues podría haber bajado más"

Rubén Manso, en la misma emisora, señalaba que "el absurdo más grande es que el senador gallego, cuando habla un senador catalán, no le traducen del catalán al gallego, sino del catalán al castellano". "Se ha justificado sobre la idea de que esto no cuesta dinero porque el presupuesto del Senado ha bajado un 6% para este 2011, oiga pues podría haber bajado más".  

José Ramón Inguanzo (Gestiona Radio): "Es una Babel sin sentido la que se está intentando crear, porque todos entienden el idioma de Cervantes"

José Ramón Inguanzo, también en Gestiona Radio, destacaba que "el español es una lengua oficial como también es cooficial el catalán, el euskera y el gallego, la diferencia es que estamos hablando de una cámara nacional y es una Babel sin sentido la que se está intentando crear, porque todos entienden el idioma de Cervantes y más ahora en un momento de austeridad".

Bieito Rubido (tertuliano COPE): "Entre lo sublime y lo ridículo hay un paso y ayer dimos el paso a lo ridículo en el Senado"

En la COPE, los tertulianos también opinaban sobre la utilización de pinganillos para traducción simultánea de las lenguas autonómicas en el Senado, que cuestan unos 12.000 euros por sesión. El director de ABC Bieito Rubido destacaba que "las lenguas son un pequeño tesoro cultural de todos nosotros que debemos cuidar, como cuidamos las catedrales o cualquier otra parte de nuestra cultura. Pero España, uno de sus grandes tesoros es el idioma español, que nace como lengua de pacto y de concordia". "Es una pena que cientos de años después tiremos por la borda lo que supuso esa lengua como aporte cultural y de entendimiento". "Entre lo sublime y lo ridículo hay un paso, y ayer dimos el paso a lo ridículo en el Senado, porque además, tampoco estamos para estarnos gastando dinero en cualquier fuego de artificio".

Victoria Prego (tertuliana COPE): "Propongo, para ahorrarnos el dinero, que el senador de turno que hable en su lengua a continuación haga la traducción al castellano él"

También en la COPE, Victoria Prego, realizaba una sugerencia: "Me parece muy respetable, son lenguas cooficiales, que en el Senado tenga una cabida, ninguna objeción a eso, lo que me parece lamentable es que se hablen en sus propias lenguas y se tengan que traducir, porque los traductores traducen al castellano. Lo que yo propongo, para ahorrarnos el dinero, es que el senador de turno que hable en su lengua a continuación haga la traducción él, simultánea no, sucesiva, en castellano, y entonces sale gratis, se tienen que tomar una pequeña molestia, pero que no sean tan señoritos".

Joan Tapia (tertuliano RNE): "En un país democrático pasa lo que el Senado decide y el Senado ha decidido que se puede hablar en todas las lenguas españolas"

En RNE,  los tertulianos también opinaban sobre la utilización de pinganillos para traducción simultánea de las lenguas autonómicas en el Senado, que cuestan unos 12.000 euros por sesión. Joan Tapia opinaba sobre las palabras de Rajoy: "Esto no es normal". Decía Tapia: "En el Senado pasa lo que el Senado decide. En un país democrático, en un país normal, pasa lo que el Senado decide y el Senado ha decidido que se puede hablar en todas las lenguas españolas. Y además, España tiene un problema de lenguas y de comunidades autónomas, un problema que ha causado grandes divisiones durante los dos últimos siglos como mínimo, es un país que es fruto de la unión de estados anteriores a España, la Corona de Aragón, la de Castilla, etc, y entonces tener tan poca sensibilidad para decir que esto no es normal. ¿No es normal que se utilicen las lenguas que se utilizan normalmente en los diferentes pueblos que constituyen España?". "Me parece que el líder de la oposición tiene un concepto de lo que es normal un poco provinciano".

Rubén Herrero (tertuliano RNE): "Lo que no es normal es que un Senado, en la situación en la que estamos, adopte una decisión como esa"

Rubén Herrero, también en RNE, discrepaba totalmente de Tapia: "Lo que no es normal es que un Senado, en la situación en la que estamos, adopte una decisión como esa".

José Ángel Gutiérrez
joseangel@hispanidad.com