"Alguna vez tendremos que renunciar a nuestras identidades nacionales, al menos desde el punto de vista operativo", señaló Borrell en su conferencia en el Siglo XXI. Y es que, según sus cálculos, la traducción de un mensaje a 27 lenguas hace 830 sentidos de traducción, lo que supone unos costes de 700.000 dólares por sesión, el 70% del presupuesto. Curioso el cálculo en billetes verdes norteamericanos.

 

Sin embargo, hasta que ese "poliglotismo" llegue, Borrell aboga por la defensa de todas las lenguas maternas de la Unión, "con independencia de que la circunstancia histórica haya dado un Estado a cada nación". En este sentido, Josep Borrell afirma también que la Europa de las regiones es una apuesta de la izquierda europea.

 

Esta es la explicación que Borrell da a la creación de la Convención Europea: "Los políticos firmaron Niza con mala conciencia y formaron la Convención que permitiera desbloquear la situación". En su opinión, desde entonces se ha producido el "annus horribilis" para la Unión Europea: el incumplimiento del Pacto de Estabilidad, la ruptura de la unidad tras la guerra de Iraq, la Carta de los Ocho, etc.

 

Una vez superado Niza, Borrell cree que se debe de avanzar en el sistema de la doble mayoría "que permita avanzar, no bloquear". Para eso son necesarias, según el candidato socialista, instituciones fuertes y un nuevo sistema de gobierno que sustituya al viejo sistema "diseñado para el gobierno de seis, que no funcionaba con quince y que mucho menos funcionará con veinticinco".