Los periodistas que cubren la información en la Cámara Alta española se han quedado muy impresionados. Cuando escriben una noticia en algún ordenador de la sala de prensa, el diccionario de Microsoft, propietario del señor Bill Gates, no acepta muchos términos en castellano, los considera erróneos y los traduce directamente al catalán o al euskera. Los periodistas comprenden que trabajan en la Cámara autonómica, pero alguno ha llegado a pensar que esto es ya pasarse.

Por el momento, no se ha descubierto quién ha reprogramado la sala de prensa de la Cámara Alta, pero existen sospechas más que fundadas de que ha sido algún senador de Esquerra Republicana de Catalunya o del grupo nacionalista vasco. O quizás de ambos. Y es que con Zapatero la descentralización avanza a pasos agigantados.